Potash or my theory of language
Food for thought
Full disclosure: I’m a boomer so indulge me please.
I know today’s kids, pandemic notwithstanding, have very organized lives before, during, and after school. They have activities, playdates, projects, sports, tutoring, and whatever can be come up with. Back in the proverbial day, I sometimes attended an “after-school” community center. That’s where I learned very little but could hang out with kids playing ping-pong, basketball or the random board game. I guess I did get pretty proficient at board games.
Someone thought of the bright idea of providing cooking lessons at the center. I was in. The cooking teacher, I feel like I need quotation fingers, instead of real quotes to illustrate my opinion of her — do not recall her name — and her recipes. I actually only remember one dish and that’s because she called it “potash” — she really said “pot ash” and dared us to go home and ask our mothers what it was.
Of course, I asked my mother, who I believed knew everything there was to know about culinary arts. She said something like, “Girl, I never heard of no pot ash. I don’t know what that woman is talking about. Where is she from anyway?” I figured if my mother didn’t know what it was, it wouldn’t taste too good but I was very curious. Where was this woman from anyway?